Поросячья латынь
Гусь свинье не товарищ, а вот собака – напротив, если верить китайскому гороскопу, всегда уступает свинье дорогу. Человеческо же поросячьи отношения нам, надеюсь, поможет прояснить «свинская» фразеология.
Запряжем свинью в карету, я готов быть ямщиком. Пристегнулись? Тогда, как говорил Гагарин, поехали!
Свинья - ходовое транспортное средство должника: кредитор на коне ездит, плательщик – на свинье. Но даже ему встреча с дамой угрожает пробкой: бабьей брехни на свинье не объедешь. Большая модница: свинья в ермолке выпячивает грудь, но не впечатляет: велик боярин – свинья на болоте. Ее даже в соседний магазин не пускают: куда со свиным рылом в калашный ряд.
Разомнем язык скороговорками. У свинки – щетинка, у щучки – чешуйка. Свинья тупорыла, весь дом перерыла, вырыла полрыла, до норы дорыла. Ну и куда без примет: свинья расхрюкалась – к ненастью, попалась навстречу - к счастью.
Короче, не свинки вам в новом году, дорогие читатели, ни гриппа свиного, а счастья - и побольше.
Подробнее - в "СВ" №1 от 03.01.2019 г.
Фото Зинаиды СЕРДИТОВОЙ.